Башкирско-русский словарь
шведса
по-шведски
шведса һөйләшеү - говорить по-шведски
швейцар
I
швейцар
ҡунаҡхана швейцары - швейцар гостиницы
швейцар
II
швейцарец
швейцар ҡатыны (ҡыҙы) - швейцарка
шевиот
1
в знач. сущ.
шевиот
шевиот һатып алыу - купить шевиот
2
в знач. прил.
шевиотовый
шевиот костюм - шевиотовый костюм
шевро
1
в знач. сущ.
шевро
2
в знач. прил.
шевровый
шевро ботинка - шевровые ботинки
шедевр
шедевр
музыка шедевры - шедевр музыки;
әҙәбиәт шедевры - шедевр литературы
шезлонг
шезлонг
шезлонгыға ятыу - ложиться в шезлонг
шекәрә
1
плёнка, слой
боҙҙоң йоҡа шекәрәһе - тонкий слой льда;
йомортҡа ағының шекәрәһе - плёнка яичного белка
2
пенка на молоке и т. п.
һөттөң шекәрәһен һөҙөү - снять пенку с молока
3
пелена
болот шекәрәһе - пелена туч;
томандың тоноҡ шекәрәһе - матовая пелена тумана
[[]]
шекәрә болот - перистые облака
шелтә
1
выговор, замечание, порицание
ҡаты шелтә - строгий выговор;
шелтә биреү - дать выговор;
шелтә яһау - делать, сделать замечание
2
упрёк, укор, укоризна
ҡарашында шелтә бар - в его взгляде укор
шелтәле
укоризненный
шелтәле ҡараш - укоризненный взгляд;
шелтәле һүҙҙәр - укоризненные слова
шелтәләнеү
страд. от шелтәлеү
уҡытыусы тарафынан шелтәләнеү - получить замечание от учителя
шелтәләү
корить, укорить, упрекать, порицать || укор, порицание
шелтәләп алыу - упрекнуть;
шелтәләп ҡуйыу - попрекнуть;
елғыуарлыҡ өсөн шелтәләү - корить за ветреность;
еңел аҡыллылыҡта шелтәләү - упрекать в легкомыслии
шеләгәй
1
в знач. сущ.
слюна || слюнный
шеләгәй аға - слюна течёт;
шеләгәй биҙҙәре - слюнные железы
2
в знач. прил.
слюнявый
шеләгәй ауыҙ - слюнявый рот
[[]]
ауыҙҙан шеләгәй ағыҙыу - глотать слюнки, зарясь на что ;
ауыҙының шеләгәйе кипмәгән - (соотв.) молоко на губах не обсохло
шеләүкә
диал.
внутреннее сало
шемшек
диал.
см. епшек
шеп-шикерт
еле слышный звук, шорох
шеп-шикерт тә ишетелә - слышен даже шорох
шепшә
I
диал.
см. һағыҙаҡ
шепшә
II
настырный
шепшә кеше - настырный человек
шепшәләнеү
настырничать
шеренга
шеренга
шеренгала тороу - стоять в шеренге