Башкирско-русский словарь
хәҡәрәтләү
оскорблять, унижать кого; издеваться над кем; относиться с презрением к кому
хәл
I
1 положение
ауыр хәл — тяжёлое положение;
социаль хәл — социальное положение;
халыҡ-ара хәл — международное положение;
халыҡтың тормош хәлен яҡшыртыу — улучшить благосостояние народа
2 состояние
хәл белешеү — справляться о состоянии здоровья;
астың хәлен туҡ белмәҫ — (посл.) соотв. сытый голодного не разумеет
3 вид
был ни хәл? — что это за вид?;
был хәлдә — в таком виде;
нормаль хәлдә — в нормальном виде;
танымаҫлыҡ хәлгә килеү — обрести неузнаваемый вид, стать неузнаваемым
4 случай, происшествие
ғәжәп хәл — удивительный случай;
күңелһеҙ хәл — печальный случай;
ҡыҙыҡ хәл — интересный случай
5 сила, мощь
хәл алыу — набраться сил, отдохнуть;
хәл бөтөү — устать, обессилеть;
хәл булмау — не иметь сил, быть не в состоянии (что-л. сделать);
хәл етеү — иметь силы, быть в состоянии (что-л. сделать);
хәл ҡалмау — не иметь больше сил (что-л. сделать);
хәлдән килеү — быть под силу; справиться с кем-чем, одолеть кого-что;
хәлдән тайыу — выбиться из сил, изнемогать, обессилеть, терять силы
[[]]
ни хәл итәһең или ни хәл итмәк кәрәк — что поделаешь.., что поделать..;
хәлгә кереү — войти в положение кого, чьё;
хәл итеү (или ҡылыу) — решить (вопрос); уладить (дело);
хәл иткес — решающий;
хәл иткес көс — решающая сила;
хәл иткес йыл — решающий год;
хәл иткес һүҙ — решающее слово;
хәл ҡәҙәр или хәлдән килгәнсә — по мере сил;
хәл эсендә (или өҫтөндә) — на смертном одре;
хәл юҡ — ничего не поделаешь (о чём-л. неизбежном) ;
һәр хәлдә — (вводн. сл.) во всяком случае
хәл
II
грам.
обстоятельство || обстоятельственный
ваҡыт хәле — обстоятельство времени;
рәүеш хәле — обстоятельство образа действия;
сағыштырыу хәле — обстоятельство сравнения;
сәбәп хәле — обстоятельство причины;
хәл әйтеме — обстоятельственный оборот
[[]]
хәл ҡылым — деепричастие
хәл-әхүәл
собир.
житьё-бытьё
хәл-әхүәл һорашыу — справляться о житье-бытье
хәлбуки
уст. книжн.; союз противит.
а, между тем, однако
хәлисана
уст. книжн.
чистосердечно, искренне
хәлифә
ист.
халиф
хәлифәлек
ист.
халифат
Бағдат хәлифәлеге — Багдадский халифат
хәлкә
уст. книжн.
круг, окружность
хәлкә булып тороу — образовать круг, вставать в круг
хәлле
1 в знач. прил.
состоятельный, зажиточный
хәлле кеше — состоятельный человек;
хәлле тормош — зажиточная жизнь
2 в знач. нареч.
состоятельно, зажиточно
хәлле йәшәү — жить зажиточно
[[]]
урта хәлле — середняк
хәлләндереү
1 подкреплять, укреплять кого
питанием, лечением и т, п.
2 помогать кому-л. в укреплении хозяйства, помогать выйти из нужды
хәлләнеү
1 подкрепляться
икмәктән хәлләнде — он подекрепился хлебом
2 улучшить своё положение, крепнуть
экономически и т. п.
хәлләү
:
хәлен хәлләү — проявлять заботу о ком ;
кемдеңдер хәлен хәлләү — проявлять заботу о ком
хәлүә
халва || халвовый, халвичный
көнбағыш хәлүәһе — подсолнечная халва;
сәтләүек хәлүәһе — ореховая халва;
хәлүә массаһы — халвовая масса;
хәлүә цехы — халвичный цех
хәлфә
уст.
учитель, наставник
хәлһеҙ
1 слабый, немощный, слабосильный
2 несостоятельный, небогатый
хәлһеҙ булыу — быть слабосильным; быть несостоятельным;
хәлһеҙ кеше — слабый человек; несостоятельный человек
хәлһеҙләндереү
1 ослаблять, обессиливать кого || ослабление
2 делать несостоятельным, небогатым кого-что
хәлһеҙләнеү
1 ослабевать, терять силы, становиться слабосильным
2 беднеть, становиться несостоятельным
хәләл
1 рел.
дозволенный, разрешённый шариатом; законный
хәләл ефет — законный муж; законная жена;
хәләл ризыҡ — дозволенная пища;
ауырыуға йылан ите лә хәләл — посл. больному дозволено есть и змеиное мясо
2 перен.
честный, заработанный своим трудом
хәләл аҡса — честно заработанные деньги;
хәләл мал — честно добытое состояние
3 перен.
благородный, честный
хәләл көс — благородное усилие
хәләллек
1 рел.
дозволенность по шариату; законность
2 перен.
честность
3 перен.
благородность