Башкирско-русский словарь
йәйәүләтеү
понуд. от йәйәүләү
йәйәүләтеп ебәреү — отправить пешком
йәйәүләү
идти пешком; топать
йәйәүләп китеү — отправляться пешком;
йәйәүләп үтеү — пройти пешком
йәйәүләшеп
пешком
вместе с кем-л.
йәйәүләшеп ҡайтыу — возвращаться пешком вместе
йәки
союз разд.
либо, или
бөгөн йәки иртәгә — сегодня или завтра
йәкүн
уст. книжн.
итог, вывод
йәкүн яһау — итожить, делать выводы
йәкшәмбе
воскресенье || воскресный
йәкшәмбе көн — воскресный день
[[]]
анлы йәкшәмбе — Кровавое воскресенье
йәкәл
диал.
см. бәкәл
йәл
1 в знач. нареч.
жаль, жалко
йәл булыу — чувствовать сострадание к кому, сожалеть об утрате кого-чего;
йәл түгел — не жалко;
түккән көс йәл — жаль вложенного труда
2 в знач. прилаг.
жалкий
йәл кеше — жалкий человек;
йәл күренеү — выглядеть жалким, вызывать жалость
йәлберсәк
диал.
то же, что
бала итәк (см. бала)
йәлдәк
уст.
изворотливый; увёртливый, ловкий
йәлдәү
воронкообразный вход верши
йәлеп
:
йәлеп итеү — привлекать кого-что к кому-чему, вовлекать кого-что во что ;
иғтибарҙы йәлеп итеү — привлечь внимание;
һүҙгә йәлеп итеү — вовлекать в разговор;
эшкә йәлеп итеү — привлекать к работе
йәлил
уст.
великий
йәлке
разг.
жалко
балалар йәлке — жалко детей
йәлләт
уст.
1 палач || палаческий
йәлләт ҡылысы — меч палача
2 жестокий, безжалостный человек, деспот
йәлләтеү
разжалобить
үҙеңде йәлләтеү — разжалобить кого-л. в отношении себя;
йәлләтергә тырышыу — стараться разжалобить
йәлләү
1 в знач. глаг.; в разн. знач.
жалеть
аҡса йәлләү — пожалеть денег;
балаларҙы йәлләү — жалеть детей;
йәлләп илау — плакать от жалости к кому;
йәлләп тормау — не пожалеть, не пощадить;
үҙен йәлләмәй — не жалея себя; не жалея сил
2 в знач. сущ.
жалость
йәлләү тойғоһо — чувство жалости
йәлләшеү
взаимн. от йәлләү
йәлп
подражание быстрому, резкому движению
йәлп итеп боролоу — быстро обернуться;
йәлп итеп сығып китеү — быстро выйти
йәлп-йөлп
подражание быстрому и лёгкому движению
йәлп-йөлп баҫыу — шагать быстро и легко