Башкирско-русский словарь
рәт-әмәл
собир.
возможность
рәт-әмәл булмау — не иметь возможности
рәткә
зачастую; часто
рәткә кереү — часто видеть;
рәткә килеп сығыу — часто появляться
рәтле
1 в знач. прил.
-рядный; поставленный в ряд
ике рәтле урам — двухрядная улица
2 в знач. прил.
толковый, дельный, разумный
рәтле кеше — разумный человек;
рәтле һүҙ — разумное слово
3 в знач. нареч.
дельно, разумно
рәтле тәрбиәләү — разумно воспитывать
[[]]
әҙәм рәтле — толковый, дельный
рәтләнеү
1 страд. от рәтләү
эш рәтләнә — работа налаживается
2 поправляться, улучшаться, налаживаться
ауырыу рәтләнде — больной поправился;
эш рәтләнә — работа налаживается;
тормош рәтләнә — жизнь налаживается;
һаулыҡ рәтләнә — здоровье улучшается;
рәтләнеп алыу — наладиться, поправиться;
рәтләнеп килеү — налаживаться, поправляться (постепенно)
рәтләп
1 рядами
рәтләп ултыртыу — сажать рядами;
рәтләп теҙеү — выстраивать рядами
2 по порядку
рәтләп һөйләү — рассказать по порядку
3 толком, как следует
рәтләп ашай алмау — толком не поесть;
рәтләп һөйлә әле — расскажи-ка толком
рәтләтеү
взаимн.-совм. от рәтләү
понуд. от рәтләү
рәтләү
1 налаживать, упорядочивать; приводить в порядок
эш ҡағыҙҙарын рәтләү — привести в порядок деловые бумаги
2 поправлять что
сәсте рәтләү — поправлять волосы
3 поправлять, улучшать
эште рәтләү — поправить дело
4 найти, раздобыть
аҡса рәтләү — раздобыть деньги;
өҫ-башты рәтләп алыу — раздобыть одежду
[[]]
рәтләп ҡуйыу — (неодобр.) съесть (всё);
майҙы рәтләп ҡуйыу — съесть всё масло
рәтләштереү
кое-как наводить порядок, налаживать; кое-как поправлять дела
рәтләштереп алыу (ҡуйыу) — наладить, поправить с трудом что-л.;
рәтләштереп тороу — налаживать, поправлять кое-как (с трудом)
рәттән
1 в ряд
рәттән теҙелеү — построиться в ряд
2 рядом, возле, около
рәттән ҡуйыу — ставить рядом;
рәттән ултырыу — сидеть рядом
3 подряд, сплошь
рәттән уҡыу — читать подряд;
ике көн рәттән ямғыр яуа — дождь идёт два дня подряд
рәтһеҙ
1 в знач. прил.
бестолковый
рәтһеҙ һүҙ — бестолковое слово
2 в знач. прил.
безалаберный
рәтһеҙ кеше — безалаберный человек
3 в знач. нареч.
бестолково
рәтһеҙ һөйләү — бестолково говорить
4 в знач. нареч.
безалаберно
рәтһеҙ ҡыланыу — поступать безалаберно
рәтһеҙләнеү
1 утрачивать порядок
2 становиться бестолковым
рәүеш
I
1 вид, образ, облик
төрлө рәүешкә инеү — принимать различные облики;
тышҡы рәүеште үҙгәртеү — менять внешний вид
2 уклад, образ
йәшәү рәүеше — образ жизни;
үҙеңде тотоу рәүеше — манера держать себя
рәүеш
II
грам.
наречие
ҡушма рәүеш — сложное наречие;
яһалма рәүеш — производное наречие;
төп рәүеш — наречие образа действия;
ваҡыт рәүеше — наречие времени;
күләм-сама рәүештәре — наречие меры и степени;
оҡшатыу рәүеше — наречие уподобления;
урын рәүеше — наречие места
[[]]
рәүеш ҡылым — деепричастие
рәүешле
:
ни рәүешле? — какой?, каков?, в какой форме?; каким образом?;
төрлө рәүешле — разнообразный;
шул рәүешле — в такой форме; таким образом
рәүешләшеү
грам.
адвербиализоваться || адвербиализация
сифаттарҙың рәүешләшеүе — адвербиализация прилагательных
рәүештә
в сочет. с прил. и мест. образует наречия
автоматик рәүештә — автоматически;
ашығыс рәүештә — спешно, наспех;
йәшерен рәүештә — скрытно, тайно;
ирекле рәүештә — категорически;
махсус рәүештә — специально;
шартлы рәүештә — условно
рәүиз
ист.
ревизия перепись населения и хозяйства
рәүкә
диал.
загнивающий на корни о дереве
рәүкә ағас — загнивающее на корни дерево
рәхим
милость; милосердие
рәхим көтөү — ждать милости
[[]]
рәхим итегеҙ! — Добро пожаловать!; будьте любезны!
рәхим-шәфҡәт
собир.
милосердие; милость
рәхим-шәфҡәт күрһәтеү — проявлять милосердие