Эвенский-русский словарь

RU
EN

страницы: 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353
всего слов: 13810
БӨ̄ДЭМДЭЙ испытывать боль в ногах.
БӨ̄ДЭМЭЛДЭЙ почувствовать боль в ногах.
БӨКЛИДЭЙ ходить за льдом, заготовлять лед.
БӨКЛЭДЭЙ идти за льдом.
   Бӣ бадич бөклэриву. — Я рано пошла за водой [льдом]
БӨКУВКЭ̄НДЭЙ (ноӈа̇н бөкувкэ̄н-ни) сковать, покрыть льдом.
БӨКУВКЭ̄ТТЭЙ (хӣ бөкувкэ̄ч-и-нри) сковывать, покрывать льдом.
БӨКУДЭЙ обледенеть, покрыться льдом, замерзнуть (о реках);
ср. токудай.
БӨКУН 1) обледенение, замерзание;
2) ледостав.
БӨКУНМЭЙ сковывание льдом, замерзание, обледенение, ледостав.
   Эрэк бяг окат бөкунмэин. — Этот месяц — время замерзания реки.
БӨКУР (местн. п. бөкурлэ) ледник.
БӨКУТТЫ (местн. п. бекуттылэ) скованный льдом, покрытый льдом, ледяной.
БӨКУТТЭЙ (хӣ бөкуч-и-нри) быть скованным льдом, быть покрытым льдом.
БӨКУЧЭ
1. скованный льдом, покрытый льдом, замерзший, обледеневший, обледенелый, ледяной;
2. сковывание ладом, замерзание, обледенение.
   Окат бөкучэ. — Река замерзла.
БӨКЧИРГЭДЭЙ сгорбить спину.
БӨКЧИРДЭЙ стать горбатым.
БӨКЧЭКУ сгорбленный, сутулый, горбатый.
БӨКЧЭКЭ
1. горбатый, сгорбленный;
2. 1) горбун, горбунья;
2) горб.
БӨКЧЭКЭН 1) горбун;
2) горб.
БӨКЧЭНДЭЙ (ноӈа̇н бөкчэн-ни) см. букчэ̄ндэй.
БӨКЧЭ̄НДЭЙ сгорбить спину, сгорбиться.
БӨКЧЭНЕ сутулый, горбатый.
БӨКЧЭ̄ӇЧИДЭЙ см. букчэ̄ӈчидэй.
БӨКЧЭПКИ ничком (лицом вниз).
БӨКЧЭ̄ПКИ 1) согнувшись, сжавшись;
2) ничком, сжавшись.
БӨКЧЭРЭ сгорбленный, горбатый.
БӨКЭНЕ сутулый.
БӨКЭС
1. лед, льдина;
2. ледяной, подледный.
   Эрэв анӈа̇ну бөкэ̇с хинмач эеснин. — В этом году был ранний ледоход.
   Бӣ бөкэ̇с хэрдэлэн олрамачаку э̇лэ̇кэ̇с иттив. — Я первый раз увидел подледный лов рыбы.
БӨКЭСЭЛКЭН ледяной.
БӨ̄ЛЭН щедрый.
   Тар бэй хо̄ бө̄лэ̇н. — Тот человек очень щедрый.
БӨ̄ЛЭН-НИ щедрость.
БӨ̄Н (местн. п. бө̄ндулэ) 1) выдача, снабжение, раздача, вручение;
2) взнос, плата;
3) продажа, отпуск;
4) сдача;
5) задание.
БОӇКИПКИ выпукло.
БӨӇКЭЛЭ почка (растения).
БӨӇКЭНЭ бугристый, кочковатый (о местности).
БӨӇКЭТЭ сопка.
БӨӇКЭЧЭ бугорок, холм.
БӨӇКЭЧЭКЭГ бугристое, кочковатое место.
БӨ̄НМЭЙ 1) выдача, снабжение, раздача, вручение;
2) взнос, плата;
3) продажа;
4) отпуск;
5) задание.
БӨ̄РГЭДЭЙ отдать обратно, возвратить.
   Би туркив амаски бө̄ргэдэй некрэ̇м. — Я собираюсь возвратить нарты.
БӨ̄ССЭ щедрый.
БӨ̄ССЭ-Н щедрость.
БӨ̄ССЭН 1) часть спального мешка (к ногам);
2) часть люльки (к ногам).
БӮ I тотем. необычное время, когда никто не ходит.
   Дя, эду бӯду яктакан эмрэн. — О, в такое время [когда никто не ходит] кто пришел? (фолькл.)
БӮ II (вин. п. муну, местн. п. мундулэ) мы (без вас).