Эвенский-русский словарь

RU
EN

страницы: 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353
всего слов: 13810
ТЯ̄РУН поручение, заказ, просьба через кого-л.
ТЯРУТТАЙ (хӣ тяруч-и-нри) 1) поручить, заказывать;
2) договориться, уговариваться (о сроке) через кого-л.
ТЯ̄РУТТЫ, ТЯРУЧА
1.1) заказавший;
2) заказанный;
2. договорный;
3. заказчик, заказчица через кого-л.
ТЯ̄РУЧИМӇА заказчик, заказчица через кого-л.
ТЯ̄РЧА топленый жир.
Ӯ жерди, отгораживающие очаг от остальной части чума.
УБГАК нора куропатки.
УБГАТТАЙ сидеть в снежной юрте.
УБДЭ селезёнка.
ӮВКАНДАЙ, ӮГУДАЙ посадить ребенка на седло, подсадить.
УВУДДЭЙ отгораживать очаг;
ср. удэй I.
ӮВУДЭДЭЙ положить жердь, отгораживающую очаг от остальной части чума.
ӮВУСАНДАЙ тащить на себе, нести на плече длинные жерди или дрова на растопку.
УГАРДАЙ 1) сползти набок, свернуться (о седле, вьюке);
2) упасть с оленя;
ср. гасамдай.
УДАИДИЛДАЙ возиться, копошиться.
УДАИДИН, УДАИДИНМАЙ возня, суматоха.
УДАИКЕ̄ междом. 1) нет терпения, невозможно;
2) медленный, тоскливый;
3) медленно, тоскливо.
ӮДАЙ сесть верхом на оленя, лошадь.
УДА̄Й тихий, медленный, тоскливый, однотонный.
УДАЛАВКИ предвестник дождя (о ветре).
   Уда̇ла̇вкитми эрэк хунӈэ̇ муттулэ на̄птан. — Коснулся нас этот ветер, предвестник дождя.
УДАЛАВЧИДА̄Й ждать дождя.
УДАЛАДИЛДАЙ собираться большому дождю на длительное время.
УДАЛДАЙ начаться дождю.
УДАЛКА̄Н дождливый.
УДАЛУВКИ кулик, бекас,
УДАМДАЙ, УДАСТАЙ находиться под дождем.
УДАН дождь.
УДАНДАЙ (ноӈа̇н удн-а̇-н) идти дождю, падать (о дожде).
УДАНРА, УДАНРИ дождливая погода, ненастье.
УДАРЕНИЕ грам. ударение.
УДАСАК дождевик, плащ.
УДАСЧИДАЙ накрапывать промежутками (как бы пытаться идти дождю).
УДДАЙ, УДИТТАЙ идти по следу, выслеживать, скрадываться.
УДИГДАЙ проложить след, чтобы дать знать людям;
ср. хотунадай.
УДИЙДАЙ идти по краю растоптанного оленями снега, чтоб заметить следы оленей, отколовшихся от стада;
ср. муйиттэй.
УДИК мочевой пузырь.
УДИКИ доска для женских поделочных работ.
УДИСТАЙ идти по следу.
   Удисна, тадук амка̇ча̄ндула исситан. — Пошли дальше по следам и дошли до горы.
УДИТНАДДАЙ идти по старому следу.
УДИЯН задержка, возня.