Эвенский-русский словарь
ЧОРАМАТТАЙ парить, держаться в воздухе (о птицах).
ЧО̄РАМИ палка, посох, трость;
ср. нинками.
ЧО̄РАМИДАДАЙ 1) ходить, опираясь на палку, трость;
2) отталкиваться посохом при езде на оленях.
ЧО̄РАМКАНДАЙ (ноӈа̇н чо̄рамкан-ни) поднять, оттопырить уши.
ЧО̄РАМКАТТАЙ (хӣ чо̄рамкач-и-нри) поднимать, оттопыривать уши.
ЧОРАНДАЙ подниматься, оттопыриваться, надуваться.
ЧОРАНЯ мягкий, плавный (о полете).
ЧОРАНЯЧ мягко, плавно (о полете).
ЧО̄РАӇЧИДАЙ реять, парить, держаться в воздухе.
ЧО̄РАРУК олень, везущий при перекочевках треноги и покрышку для чума.
ЧО̄РГУТИ 1) прямой, ровный (о бревне, палке);
2) стройный (о дереве).
ЧОРДАДА̄Й ударить, стукнуть кулаком;
ср. тибэнукэ̄ндэй.
ЧОРДАЙ ударять, бить кулаком.
ЧОРДАКИЧ суставы пальцев, кулак.
ЧОРДАН, ЧОРДАНМАЙ удар кулаком.
ЧОРМАТТАЙ (хӣ чормач-и-нри) драться, бить друг друга кулаками.
ЧОРМАЧА̄К драка, кулачный бой.
ЧОРО̄КА сорока.
ЧОСТЭ шест.
ЧОСТЭДЭЙ отталкиваться.
ЧОЧАНЯ длинноногий (о человеке).
ЧО̄ЧАРКИТТАЙ прыгать, подпрыгивать, скакать (о птице).
ЧО̄ЧИНӇАДАЙ прыгать на одном месте.
ЧО̄Я кислица (ягода).
ЧӨ̄КТЭЙ гнать, понукать оленя криком.
ЧӨКЧЭЛДЭЙ ходить как кулик.
ЧӨКЧЭӇЭ кулик;
ср. нэллэн; чө̄чэӈэ.
ЧӨКЧЭӇЭ ТЭВТЭӇЭН клюква (досл.: ягода кулика).
ЧӨ̄КЭГ трава, растущая по берегам рек.
ЧӨКЭДЭЙ I выпускать воду фонтаном.
ЧӨКЭДЭЙ II макать, окунать в жир.
ЧӨЛБЭКУ
1. проткнутый, проколотый, дырявый;
2. прокол, отверстие, дыра.
ЧӨЛБЭКУ-Н прокол, отверстие, дыра, скважина, течь, пробоина;
ср. тадаку-н.
ЧӨДБЭЛДЭЙ протыкаться, прокалываться, продырявиться.
ЧӨЛБЭНДЭЙ проткнуть, проколоть, продырявить.
ЧӨЛБЭНУКЭ̄НДЭЙ (ноӈа̇н чөлбэ-нукэ̄н-ни) вырваться, выбежать, вылететь, вломиться, вторгнуться, вбежать, влететь.
— Э-э, хӣ хагды толканси я̄в гө̄ндин, — өлэ̄к, гө̄никэн дулук ака̇нни, төлэ̄ски чөлбэнукэ̄нни. — — Э-э, что могут сказать твои старые сны? Это все ерунда, — сказал средний брат и выбежал на улицу (фолькл.).
ЧӨЛБЭРДЭЙ проткнуться, проколоться, продырявиться.
ЧӨЛБЭРКИМКЭ̄НДЭЙ вывести, высидеть птенцов.
ЧӨЛБЭРКИМКЭ̄ТТЭЙ (хӣ чөлбэр-кимкэ̄ч-и-нри) выводить, высиживать птенцов.
ЧӨЛБЭ̄РКИНДЭЙ 1) вылупиться из яйца, из скорлупы;
2) вылезть, выскочить из щели, из дома;
ср. чилбар-киндай.
Мугдэ̇кэм көӈкэснэкэн чукачан чөлбэ̄ркинин. — Когда он стукнул по пню, оттуда вылетела птичка.
ЧӨЛБЭ̄РКИТТЭЙ (хӣ чөлбэ̄ркич-и-нри) 1) вылупляться из яйца;
2) выглядывать (о растениях).