Эвенский-русский словарь
КАДАТТАЙ (хӣ када̇ч-и-нри) 1) теснить, давить, жать;
2) тесниться, давиться, жаться;
3) притеснять, угнетать;
4) подавлять, усмирять.
Хуличам мо̄ хатлан када̇ттитан, оӈатантакан чупургуча ичуддэн. — Лису так прижали к дереву, что был виден только острый нос.
КАДАТТИ, КАДАЧИМӇА притеснитель.
КАДАЧИН, КАДАЧИНМАЙ 1) придавливание;
2) притеснение, угнетение, гнет, иго, ярмо, насилие;
3) подавление, усмирение;
4) неволя.
КАДДАЙ 1) сдавить, стиснуть, сжать;
2) стеснить;
3) прижать;
4) загнать в тупик.
Ун аси хипкачиддылан, ө̄рэ̇п эливнэн кадда̄н буюӈи кадар хатлан. — Пока она наблюдала, тот по-настояшему прижал зверя [своего] к скале.
КАДДИ ~ КАЛДИ обрыв.
КАДИТИВА, КАДИТИКИ чайка-«мартышка!!!.
КАДКА (алик гэ̇рбэ̇н) кадка.
КАДЬДЯК фолькл. собств. Кадьдяк.
КАИКЛИДАЙ стесняться (о ребенке).
КАИЛАН, КАИЛЧИН шорох.
Каилниван долдариди-мак эвэски мэтунэдэн. — Только шорох услышав, придет сюда предупредить.
КАИЛДАДАЙ хрустеть.
КАИЛИНДАЙ, КАИЛЧИДАЙ, КАИНӇАДАЙ̄ шуршать, шелестеть,
КАИНӇА̄ЛДАЙ зашуршать, зашелестеть.
КАИНУКА̄НДАЙ (ноӈа̇н каинука̄нни) зашелестеть.
Эдэндук эбдэнрэл каилука̄нитан. — От ветра зашелестели листья.
КАЙКИ 1) водоросли, тина;
2) морская капуста.
Кайкив дэбнэ̄гэр, хо̄ дебэ̇мэ̇н о̄дни, — гө̄нни ака̇нтан, — хөргэ̄лрэ̇. — Пойдем морской капусты поедим, очень есть хочется, — сказал старший брат, — пошли (фолькл.).
КАЙКИМНАН, КАЙКИПЧИ, КАЙКИПЧУН тинистый.
КАЙОМ песен. седло (голое, не обшитое кожей).
КАЙСАР (<як.) лыжи-шлицы (не подбитые камусом — шкуркой с ног лося).
КАЙСАРДАЙ идти на лыжах-голицах.
КАКАО (нөчэ гэ̇рбэ̇н, депяэ-дэ гэ̇рбэ̇н) какао.
КАК-КАК звукоподр. подражание крику гагар, ворон.
КАККАРЯ гагара (один из видов).
КАКТАГДАЙ тотем. убить росомаху.
КА̄КТАЙ 1) кричать (гагаре);
2) каркать (вороне).
КА̄КЭМЭЙ ~ КЭ̄КЭМЭЙ, КА̄МЭЙ, КЭ̄МЭЙ (< чук.) междом. жаль! ну и жизнь же! ничего не поделаешь!
КА̄ЛАДАЙ закрывать, запирать на замок.
КА̄ЛБА пояс, ремень.
КА̄ЛБА̄ГДЫ плоский,
Өинде дептэн, хиллөн-дэ манрин, тадук екэвэн хэ̄кин, ка̄лба̄гды о̄ка̇н. — Оиндя поел, весь бульон выпил, а затем стал кастрюлю пинать, пока она плоской не стала (фолькл.).
КА̄ЛБАЛАВКАНДАЙ (ноӈа̇н ка̄лба̇-лавкан-ни) опоясать.
КА̄ЛБАЛАВКАТТАЙ (хӣ ка̄лба̇ла̇в-кач-и-нри) опоясывать.
КА̄ЛБАЛА̄ДАЙ подпоясаться.
КА̄ЛБАЛА̄ТТАЙ иметь пояс.
КА̄ЛБАПКИ плашмя.
КА̄ЛБАРАӇЧИДАЙ:
я̄в минтэ̇кн ка̄лба̇ра̇нчиӈри? — пренебр. почему мне показываешь широкое мясистое лицо?
КА̄ЛБИЛТАДАЙ расширять.
КА̄ЛБИЛТАН, КА̄ЛБИЛТАНМАЙ расширение.