Эвенский-русский словарь
БАЛИВКА̄ТТАЙ (хӣ баливка̄ч-и-нри) ослеплять, лишить зрения.
БАЛИДАЙ ослепнуть, слепнуть;
ср. ха̄бдай.
БАЛИКА̄ТТАЙ (хӣ балика̄ч-и-нри) не видеть, быть слепым.
БАЛИКА̄Ч слепой, незрячий, близорукий;
ср. каралган.
БАЛИКА̄ЧИЛУКА̄НДАЙ (ноӈа̇н балика̄чилука̄н-ни) 1) залепить чем-л. глаза;
2) ослепить, сделать слепым.
БАЛИКА̄ЧИЛУКА̄ТТАЙ (хӣ бали-ка̄чилука̄ч-и-нри) 1) залеплять чем-л. глаза;
2) ослеплять, делать слепым.
БАЛИКА̄ЧИМРИН подслеповатый.
БАЛИКАЧИН слепота.
БАЛИЧА ослепший.
БАЛТАРКИ скользкий;
ср. бака̇р.
БАЛТАРКИНДАЙ соскользнуть, выскользнуть;
ср. бака̇ркиндай.
Олра̇ ӈалдукуву балта̇ркинни. — Рыба соскользнула с руки.
БАЛТАРКИТТАЙ (хӣ балта̇ркич-и-нри) 1) скользить, выскальзывать;
2) поскользнуться;
ср. бака̇ркиттай.
БАМБУК (нӫчэ гэ̇рбэ̇н) бамбук.
Бамбукал хөкчи тө̄рлэ хе̄вэттэ. — Бамбук растет в теплом месте (в смысле: в теплых странах).
БА̄Н (ба̄на̇н)
1. ленивый;
2. лентяй;
3. нерадивый.
БА̄Н-А-Н лень.
БА̄НАЧ лениво.
Ӯчику ями-вут-та ба̄на̇ч илрин. — Мой ездовой олень почему-то встал лениво.
БАНИ баня;
ср. ава̇дяк.
БА̄НИКАН неохотно, лениво.
Кэлмэ ара̇н-ара̇н, ба̄никан, ора̇ртаки хөррэн. — Слуга, еле-еле, нехотя, к оленям пошел.
БА̄НИТТАЙ (хӣ ба̄нит-а-нри) 1) мыться в бане;
2) мыть, купать.
БА̄НКА (алик гэ̇рбэ̇н) банка;
{}
консерва ба̄нкан — консервная банка.
БАННА см. ванна.
БА̄НТ бант.
Ба̄нтач өнедэй. — Завязать бантом.
БА̄НУРУДАЙ заупрямиться, заартачиться.
БА̄НУРУТТАЙ (хӣ ба̄нуруч-и-нри) упрямиться, артачиться, упираться.
БА̄НУРУЧИН, БА̄НУРУЧИНМАЙ упрямство.
БА̄НЮК упрямый, непослушный.
БА̄НЮК-А-Н упрямство, непослушание.
БАНЮКТАЙ упрямиться, артачиться.
БАӇГАӇИ искривление (о дереве, о предмете, о ногах).
БАӇГАРАНДАЙ расставить ноги;
ср. тэӈгэндэй.
БАӇГУДАЙ наклоняться, искривляться (о дереве).
БАРАБАН
1. барабан;
2. барабанный.
БАРАГАН ответ, отклик;
ср. баргучин.
БАРАГДАЙ ответить, откликнуться;
ср. баргудай.
БАРАГРИ
1. отвечающий;
2. ответ.
БАРАГЧА
1. ответивший;
2. ответ.
БАРАН I глубокий, емкий (о посуде).
БАРАН II дуга (передняя, горизонтальная у собачьей нарты).
БАРГАГ
1. находящийся на той стороне, на том берегу, заречный;
2. неприятель, враг;
3. заречный.
БАРГАК 1) неприятель;
2) противник, соперник.
БАРГАСА напротив, друг против друга.
Аса̄л барга̇сач тэгридюр хэрэддитэн. — Женщины, усевшись напротив, вышивали.
БАРГИДА противоположная сторона, противоположный берег, заречье;
ср. барда.
«Или о̄н көсчинри ора̇рби?» — «Барда урэкчэн ча̄ски бисилин көсчирэ̄м». — «Где и как ты пасешь оленей?» — «На противоположной стороне горы, которая находится за рекой».