Эвенский-русский словарь

RU
EN

страницы: 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353
всего слов: 13810
Е̄СЧИМЭЧЭК, Е̄СЧИН, Е̄СЧИНМЭЙ 1) бег взапуски, забег, гонки;
2) соревнование, состязание;
ср. геинэк.
Е̄СЭНДЭЙ (нона̇н е̄сн-э̇-н) перегонять, обгонять, опережать.
Е̄ТТЭЙ (хӣ е̄т-э-нри) ударить; ударять (чем-л.).
Е̄ТЭН, Е̄ТЭНМЭЙ удар.
ЕЧЭ̄Н локоть.
   Хуркэн матаки улэн: ечэ̄нни тилтарран. — Парень скинул [своего] зятя: локоть [его] сломался.
ЕЧЭ̄НДЭДЭЙ 1) облокотиться;
2) удариться локтем.
ЕЧЭ̄НДЭЙ ударить локтем.
ЁЖ (делгэ̇нкэ̇ гэ̇рбэ̇н) ёж.
ЁЛКА
1. ёлка;
2. ёлочный.
   Ёлка эвикэлни. — Ёлочные игрушки.
ЁРШ (олра̇ гэ̇рбэ̇н) ёрш.
ЖАВОРОНОК (чивкачан гэ̇рбэ̇н) жаворонок.
ЖАКЕТ (асиди урумкун тэти) жакет.
ЖАНР жанр.
   Лирической жанр. — Лирический жанр.
ЖВАЧКА (хян) жвачка.
   Минду жвачкав «Дирол!!! ха̄ратли. — Купи мне жвачку «Дирол!!!.
ЖЕЛЕ (фрукталдук о̄пча далра̇ деплэ) желе.
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИК (хэл хо̄таран гургэвчимӈэ̇н) железнодорожник.
ЖЕЛТУХА (ха̄ка̇н бутэкэ̇н) желтуха.
ЖЕМЧУГ жемчуг.
ЖЕТОН (хэлдук о̄пча мэрэти значок) жетон.
ЖИВОПИСЬ живопись.
   Живопись хупкучэкэн. — Школа живописи.
ЖИВОТНОВОД (дю̄ делгэ̇нкэлбэн иргичимӈэ̇) животновод.
   Мут билэклэт животноводал хо̄ял. — В нашем поселке много животноводов.
ЖИЛЕТ (ой гэ̇рбэ̇н) жилет.
ЖИРАФ (делгэ̇нкэ̇ гэ̇рбэ̇н) зоол. жираф.
   Зоопаркала жирафу иттив. — В зоопарке я увидел жирафа.
ЖНЕЙКА (хуса̇лдывун машина) жнейка.
ЖО̄ЛУДЬ (дуб плодан гэ̇рбэ̇н) желудь.
ЖОНГЛЕР (цирка актеран гэ̇рбэ̇н) жонглер.
ЖУРНАЛ журнал.
   Хупкучэк библиотекалан анӈамтав журналалбу эмуритэн. — В школьную библиотеку принесли новые журналы.
ЖУРНАЛИСТ журналист.
   Акму журналист о̄дни. — Мой старший брат стал журналистом.
ЖЮРИ (есчимэчэклэ ӈӣ дабдуканиван итурил бэил) жюри.
ЗАВОД (вин. п. заводу, местн. п. заводла)
1. завод;
2. заводской, заводский.
ЗАВТРАК (бадирап деплэ) завтрак.
ЗАГЛАВИЕ (дюлэп)
1. заглавие;
2. заглавный.
ЗАГОТОВКА заготовка.
   Мут бригадат улрэ̇ заготовкаван пла̄ман е̄лтэ̇с милтэрэ̇мкэнин. — Наша бригада перевыполнила план по заготовке мяса.