Курдский (курманджи) язык
Курдский язык. Глагол. Отыменные сложные глаголы
Курдский язык. Глагол. Отыменные сложные глаголы
Кроме перечисленных средств и способов, глаголы в курдском языке образуются сочетанием вспомогательных глаголов с именами существительными, прилагательными и повторами этих частей речи. В качестве вспомогательных используются глаголы, имеющие самостоятельное значение, которое при их употреблении в этой функции стирается. Ниже приводятся основные типы сложных глаголов:
1) имя + dan (самостоятельное значение «дать»):
nîşan dan (от nîşan «знак») «показывать»,
cab dan (от cab «ответ») «отвечать»
и др.;
2) имя + xistin (самостоятельное значение «бить», «ударять»):
dest xistin (от dest «рука») «приобретать»,
rê xistin (от rê «путь», «дорога») «отправлять»
и др.;
3) имя + girtin (самостоятельное значение «брать», «хватать»):
şert girtin (от şert «условие») «держать пари»,
xatir girtin (от xatir «уважение») «уважать»
и др.;
4) имя + -dîtin (самостоятельное значение «идеть»:
zirar dîtin (от zirar «ущерб») «терпеть ущерб»,
xêr dîtin (от xer «добро») «получать удовольствие»,
hesab dîtin (от hesab «счет») «быть расчетливым»
и др.;
5) имя + kişandin (самостоятельное значение «тянуть», «тащить»):
xem kişandin (от xem «забота», «печаль») «горевать», «страдать»,
derd kişandin (от derd «горе», «скорбь») «печалиться»
и др.
6) имя + kirin (самостоятельное значение «делать»):
fikir kirin (от fikir «мысль») «думать»,
rast kirin (от rast «прямой») «выпрямлять»
и др.;
7) имя + bûn (самостоятельное значение «быть», «становиться»):
sar bûn (от sar «холодный») «остывать»,
dirêj bûn (от dirêj «длинный») «удлиняться»
и др.;
8) имя + ketin (самостоятельное значение «падать»):
dûr ketin (от dûr «далекий») «удаляться»,
dereng ketin (от dereng «поздний») «опаздывать»
и др.;
9) повтор + bûn (самостоятельное значение «быть»):
qul-qulî bûn (от qul «дыра») «быть дырявым»,
kom-komi bûn (от kom «группа») «разбиваться на группы»
и др.;
10) повтор + kirin (самостоятельное значение «делать»):
qul-qulî kirin «дырявить»,
kom-komî kirin «группировать»,
nale-nal kirin (от nal «стон», «стенание») «стонать»
и др.
Курдский язык. Глагол. Вторая группа сложных префиксов
Курдский язык. Глагол. Вторая группа сложных префиксов
Сложные префиксы второй группы - serra , berra , navra , binra , serda , pêşda , têra , paşda , şûnda , pêva , pêda , pêra , têda , rexra образованы путем сложения служебных слов ser , her , nav , pêş , paş , rex , şûn , bin и сложных префиксов tê- , pê- , с послелогами -ra , -va , -da. Они употребляются не только в качестве глагольных модификаторов, но и как наречия:
serda- выражает направленность действия поверх чего-либо:
serda kirin «насыпать», «наливать»,
serda berdan «напускать»,
serda ajotin «нагонять»,
serda rêtin «наливать».
serra указывает направленность действия через какой-либо предмет:
serra çûn «проходить»,
serra firîn «перелетать»,
serra avîtin «перебрасывать»,
serra şûliqîn «переползать»
и др.;
berra и rexra придают значению глагола оттенок направленности действия через какой-либо предмет, мимо его передних или крайних сторон:
berra kirin «проткнуть», «проводить»,
berra fistiqîn «проскакивать»,
berra berdan «пропускать»,
berra çûn «проходить»,
rexra berdan «пропускать»,
rexra birin «проводить»,
rexra firîn «пролетать».
navra придает значение направленности действия через заполненные пространства:
navra kirin «протыкать», «просовывать»,
navra çûn «проходить»,
navra berdan «пропускать»
и др.;
binra обозначает направление движения под нижней плоскостью предмета:
binra kirin «подстилать», «подкладывать», «подсовывать»,
binra çûn «проходить под»,
binra birin «проводить», «вести под»,
binra qelaştin «прорывать под»,
binra hatin «проходить под»
и др.
Префиксы şûnda, paşda указывают на направленность действия назад:
şûnda xistin «откладывать»,
şûnda kişandan «оттягивать (назад)»,
paşda kişîn «отступать»,
paşda dan «отодвигать (назад)»,
paşda birin «возвращать»,
paşda xistin «откладывать»
и др.;
pêşda указывает на направленность действия вперед:
pêşda çûn «продвигаться вперед»,
pêşda birin «продвигать»,
pêşda dan «выдвигать»
и др.;
têra придает значению глагола оттенок направленности действия через, сквозь что-либо:
têra kirin «протыкать», «просовывать»,
têra çûn «проходить», «пробираться через»,
têra berdan «пропускать через»,
têra kişandin «протягивать через»
и др.;
pêva сообщает глаголу оттенок значения доведенности действия до конечного пункта движения (ср. русск. nри- с этим же значением):
pêva kirin «прицеплять»,
pêva girêdan «привязывать»,
pêva şidandin «прикреплять», «прижимать»
pêva zeliqîn «прилипать»
и др.;
pêda придает значению глагола оттенок направленности действия сверху вниз:
pêda rîtin «загрязнять»,
pêda kirin «насыпать»
и др.;
pera придает глаголу значение совместности действия, направленного к кому-либо или чему-либо:
pera çûn «идти с кем-либо», «сопровождать кого-либо»,
pêra revin «бежать с кем-либо»;
têda придает значению глагола оттенок направленности действия внутрь чего-либо:
têda kirin «насыпать», «наливать»,
têda man «застревать»,
têda ketin «падать во что-либо».
Курдский язык. Глагол. Новые простые префиксы
Курдский язык. Глагол. Новые простые префиксы
Новые простые префиксы, т.е. наречия, предлоги и послелоги в превербиальном употреблении. Их основное значение - направление движения:
ber- выражает законченность действия:
beravîtin «сбрасывать», «выкидывать»,
berdan «отпускать», «выпускать», «освобождать»,
bernivîsîn «списывать»
и др.;
der- указывает на направленность действия изнутри (ср. русск. из- и вы-):
derxistin «выносить», «выгонять», «изгонять», «вычитать»,
derketin «выходить»,
deranîn «выносить», «выводить»,
deravîtin «выбрасывать»
и др.;
ser- указывает на направленность действия на поверхность предмета:
serketin «набрасываться», «нападать»
и др.
pêş- указывает на направленность действия вперед:
peş xistin «выдвигать»,
pêş birin «продвигать»,
pêş ketin «продвигаться вперед»
и др.;
paş- указывает на направленность действия назад:
paş xistin «откладывать»,
paş ketin «отставать»,
paş avîtin «отбрасывать назад»
и др.;
pey- и dû- выражают направление движения вслед за чем-нибудь:
peyçûn «следовать»,
peyxistin «направлять по следам»,
peyketin «бросаться вслед»,
peyman «оставаться позади», «отставать»,
peygerîn «преследовать»;
dûxistin «направлять вслед»,
dûçûn «следовать»,
dûgerîn «преследовать»
и др.;
nav- придает значению глагола оттенок направленности действия внутрь:
navketin «вмешиваться»,
navgerîn «вращаться внутри чего-нибудь»,
navman «остаться внутри чего-нибудь»
и др.
Курдский язык. Глагол. Первая группа сложных префиксов
Курдский язык. Глагол. Первая группа сложных префиксов
К сложным префиксам первой группы относятся jê- , lê- , tê- , pê- , jev- , lev- , pev- , tev. Префиксы jê- , lê- , pê- , tê- состоят из jî+ê , li+ê , bi+ê , di+ê , где ji , li , bi , di - предлоги, а ê - энклитическое местоимение, которое заменяет собой косвенные объекты и косвенный падеж местоимений 3-го лица единственного числа wê , wî. Сложные префиксы lê- , pê- , tê- , имеются в курманджи.
Префиксы jev- , lev- , pev- , tev- , отличающиеся от первых четырех своим вторым элементом -ev , который восходит к взаимно-возвратному местоимению hev , свойственным курманджи.
Основные значения этих префиксов:
jê- указывает на направленность действия изнутри, от какой-либо точки внутри или на поверхности предмета:
jêkirin «отрезать» (при kirin «делать»),
jêketin «отпадать», «отрываться» (при ketin «падать»),
jêhilçandin «вычерпывать» (при hilçandin «черпать»)
и др.;
le- придает значение направленности действия на поверхность предмета:
lêkirin «надеть» (при kirin «делать»),
lêdan «бить» (при dan «давать»),
lêalandin «наматывать» (при alandin «мотать»),
lêketin «попадать» (при ketin «падать»)
и др.;
tê- придает значению глагола оттенок направленности действия на поверхность или внутрь предмета:
têketin «входить», «попадать» (при ketin «падать»),
têkirin «вкладывать», «всовывать», «вливать» (при kirin «делать»),
têdan «намазать» (при dan «давать»),
têxistin «вкладывать» (при xistin «бить»)
и др.;
pe- придает значению глагола оттенок направленности действия к чему-нибудь или на что-нибудь:
pêkarin «справляться» (при karin «мочь»),
pêkenin «насмехаться» (при kenin «смеяться»),
pêketin «приставать», «нападать» (при ketin «падать»)
и др.;
jev- выражает направленность действия в разные стороны:
jevkirin «раскрывать», «разделять» (при kirin «делать»),
jevqetandin «разрывать», «разделять», «разъединять» (при qetandin «отрывать»),
jevberdan «распускать» (при berdan «пускать»),
jevketin «распадаться» (при ketin «падать»)
и др.
lev- указывает на приближение одного предмета к другому, выражает взаимность действия:
levxistin «драться», «смешивать» (при xistin «быть»);
levketin «нападать друг на друга», «смешиваться» (при ketin «падать»);
levhatin «сходиться», «мириться», «соглашаться» (при hatin «приходить»);
levanîn «составлять», «изобретать», «сочинять» (при anîn «приносить») и др.
pev- выражает совместное движение, соединение или сближение двух или нескольких предметов:
pevxistin «соединять», «мирить», «застегивать» (при xistin «бить»),
pevdan «смешивать» (при dan «дать»);
pevgirtin «сцепляться», «держаться друг за друга» (при girtin «держать»),
pevhatin «мириться» (при hatin «приходить») и др.;
tev- как и префикс pev- выражает совокупное действие, сосредоточение или соединение предметов:
tevkirin «смешивать»,
tevdan «смешивать»,
tevbûn «вмешиваться», «смешиваться»,
tevgirêdan «привязывать друг к другу»
и др.
Курдский язык. Глагол. Старые простые префиксы
Курдский язык. Глагол. Старые простые префиксы
Старые простые префиксы при спряжении отделяются от основы глагола. Их общее значение - направленность действия. Все они продуктивны:
hil- указывает на направленность действия вверх;
hilgirtin «поднимать»,
hilhatin «подниматься»,
hilçandin «срывать», «вырывать с корнем»
и др.;
ve- указывает на направленность действия в разные стороны, а также на повторность действия:
vekirin «раскрывать»,
vebûn «открываться»,
vegirtin «растягивать»,
vegerandin «возвращать»,
vekişîn «отходить», «отступать»
и др.;
vê- фонетический вариант префикса ve- ; им образованы всего три глагола:
vêxistin «зажигать»,
vêsandin «тушить», «гасить»,
vêketin «зажигаться».
wer- указывает на движение поверх чего-нибудь, а также на перемещение:
wergerandin «переворачивать», «переводить (с одного языка на другой)»,
werkirin «перебрасывать», «набрасывать», «накрывать»,
werhatin «окружать»,
werdan «полоскать»,
werbûn «переходить»,
weravîtin «перебрасывать»
и др.;
ra- выражает направленность действия в разные стороны:
ragirtin «растягивать»,
raxistin «расстилать»,
raketin «лежать растянувшись»
и др.;
в некоторых глаголах значение префикса ra- утрачено:
razan «спать»,
ramûsan «целовать»;
da- выражает направленность действия вниз, внутрь:
daxistin «опускать», «закрывать»,
daniştin «садиться»,
daketin «спускаться»
и др.;
rû- встречается только с одним глаголом - rûniştin «сидеть» и его каузативной парой rûniştandin «сажать.
Префиксы hit- , ra- , da- , wer- есть в курманджи:
hilhatin «подниматься» (при hatin «идти»).