Осетинский язык. Глагол. Причастие

Осетинский язык. Глагол. Причастие

Осетинский язык имеет причастия (глагольные имена):

настоящего и прошедшего времени на -ӕг
прошедшего времени на -т, -д
будущего времени на -инаг.

Причастия на -ӕг имеют в современном язы ке обычно активное значение, причастия прошедшего времени на -т, -д — пассивное, а причастия будущего времени на -инаг в залоговом отношении неопределен ные и могут, в зависимости от контекста, иметь и актив ное и пассивное значение. Так, от фыссын «писать» имеем:

фыссӕг пишущий, писатель
фыст написанный
фыссинаг намеревающийся писать или подлежащее написанию

Снабженные превербами причастия на -ӕг получают значение прошедшего времени:

фыссӕг пишущий ны-ффыссӕг написавший
хӕссӕг несущий а-хӕссӕг унесший
мӕлӕг умирающий а-мӕлӕг умерший

В ряде случаев формы причастия настоящего времени получили значение имени действия: зарӕг «песня» от зарын «петь», ризӕг «лихорадка» от ризын «дрожать», хуыфӕг «кашель» от хуыфын «кашлять», ӕхснырсӕг «на сморк» от ӕхснырсын «чихать».

Формы причастия прошедшего времени так же очень часто означают имя действия:

куыст работа от кусын
хӕрд еда от хӕрын
нозт питье от нуазын
хъазт игра, пляска от хъазын
хӕст война от хӕцын

Формы конд «устройство», зонд «ум», амонд «счастье» представляют лексикализованные причастия от кӕнын «делать», зонын «знать», амонын «указывать»; параллельно существуют формы с ослаблением гласного: чынд «сделанный», зынд, «знаемый, известный», амынд «указанный».

К причастным образованиям надо отнести также формы с суффиксом -аг, означающие постоянное свойство или склонность к какому-либо действию:

уайаг скакун от уайын скакать
нуазаг пьяница от нуазын пить
хъазаг балагур от хъазын играть, шутить
тӕрсаг пугливый от тагрсын бояться и т. п.

Смешанное причастно-деепричастное значение характерно для форм на -гӕ. От переходных глаголов они дают причастия с пассивным значением:

дуцгӕ хъуг дойная корова (дуцын «доить»)
кӕрдгӕ дур тесанный камень (кӕрдын «резать»)
тӕргӕ бӕх погоняемая-лошадь (тӕрын «погонять»).

Муртаз ӕнӕхонгӕ ныггуырсти «Муртаз вломился без приглашения (не приглашаемый); уӕларвӕй рауадзгӕ сызгъӕрин сырх Аларды «ниспо сланный с неба золотой, красный Аларды».

От непереходных глаголов формы на -гӕ указывают на активное качество:

судзгӕ цырагъ горящая свеча (судзын «гореть»)
цӕугӕдон текучая река (цӕуын «идти», «течь»)
уайгӕ бӕх скачущая лошадь (уайын «скакать»)
ӕхсидгӕ бӕгӕны кипящее пиво (ӕхсидын «кипеть»)
худгӕ хур смеющееся солнце (худын «смеяться») и т. п.

ӕмӕ мӕнӕ ӕврагъӕй хъуысти дзургӕ хъӕлӕс... «и вот слышен был голос из облака глаголющий...»; бӕзгӕ кард у, ӕмбал ын бирӕ нӕ разындзӕн нӕ хъӕуы «стоющая шашка, равной ей немного окажется в нашем ауле»; ауылты сӕгътӕ рацӕугӕ нӕ федтай? «не видел ли ты прошедших по этим местам коз?»; уыцы лӕппуйы ӕлдар хӕдтулгӕ уӕрдоны сбадын кодта «того юношу алдар посадил на арбу-самокатку».