Курдский язык. Имя существительное. Род
Курдский язык. Имя существительное. Род
Категория рода - одна из существенных особенностей системы именного словоизменения в курдском языке. Однако как развитое грамматическое явление эта категория не свойственна в равной мере всем диалектам, а проявляется в них по-разному. В курманджи существует более ясная и строгая система деления имен существительных на женский и мужской род. Как в курманджи к женскому роду относятся:
- названия лиц женского пола: jin «женщина», xûşk «сестра», kevanî «хозяйка» и др.;
- названия самок животных: mirîşk «курица», bizin «коза» и др.;
- названия времен года, месяцев, дней недели и времен дня: payîz «осень», bihar «весна», gulan «май», înî «пятница», êvar «вечер» и др.;
- большинство географических названий: Kurdistan «Курдистан», Hewlêr «Эрбиль», Ferat «Евфрат», Mehabad «Мехабад» и др.;
- все имена действия (масдары) и отглагольные имена, образованные путем повтора глагольных основ: hatin «приходить», «приход», firotin «продать», «продажа», jîyîn «жить», «жизнь», nale-nal «стенание», zare-zar «плач», qîje-qîj «крик» и др.;
- женские имена: Dîlber «Дилбар», Rewşen «Равшан», Perîxan «Парихан» и др.
Кроме того, в курманджи к именам женского рода относятся:
- существительные с абстрактным значением с суффиксами -tî, -î, -ayî (в диалектах - ahî), -anî: biratî «братство», hevaltî «товарищество», serkarî «руководство», dijminî «вражда», berayî «ширина», korayî «слепота», kûranî «глубина», şîranî «сладость» и др.;
- большинство заимствованных слов типа bank «банк», atom «атом», kolxoz «колхоз», kitêb «книга» и др.;
- большая группа имен существительных, не обозначающих одушевленные предметы и неподдающихся классификации по семантическому признаку: mal «дом», kanî «родник», tirs «боязнь», berf «снег» и др.
Принадлежность таких слов к тому или иному грамматическому роду проявляется в образовании их падежных и изафетных форм.
К именам мужского рода как в курманджи, так и в сорани относятся:
- названия лиц мужского пола: mêr «мужчина», kur «мальчик», bira «брат», şivan «пастух» и др.;
- названия самцов животных: gur «волк», nêrî «козел», beran «баран» и др.;
- мужские имена: Kekan «Кекан», Semend «Симанд», Memed «Мамад», Gurgîn «Гургин» и др.
Принадлежность этих слов к тому или иному грамматическому роду в курманджи проявляется при образовании падежных и изафетных форм.
Кроме того, в курманджи к именам мужского рода относится большая группа имен существительных, не обозначающих одушевленные предметы, не поддающихся классификации по семантическому признаку: kon «шатер», bar «груз», çem «река», dil «сердце» и др.
В курманджи имеется группа имен, которые могут употребляться как в женском, так и мужском роде. К ним относятся:
- имена, обозначающие живые существа: heval «друг», «подруга», şêr «лев», «львица», kew «голубь», «голубка»; сюда же относятся названия лиц определенной профессии, того или иного рода занятий: dersdar «учитель», «учительница», serkar «руководитель», «руководительница»;
- субстантивированные имена прилагательные: pîr «старый», «старик», «старуха», bedew «красивый», «красавец», «красавица». Эти имена в курманджи склоняются как имена женского или мужского рода в зависимости от того существа какого пола они обозначают.