Осетинский язык. Имя. Падежи
Осетинский язык. Имя. Падежи
Падежей в осетинском языке — девять: именительный, родительный, дательный, направительный, отложительный, местный внутренний, местный внешний, уподобительный, совместный.
В зависимости от того, выражают ли падежи чисто грамматические отношения (субъект, объект, прямой или косвенный, определение) или пространственные (на хождение где-либо, движение откуда или куда-либо и т. п.), осетинские падежи могут быть разбиты на две группы: грамматические и локативные. К первым отно сятся именительный, родительный, дательный, отчасти местный внешний, направительный, отложительный и совместный. Ко вторым — местный внутренний, местный внешний, направительный, отложительный, совместный. Особняком стоит уподобительный — падеж наречного употребления.
Именительный падеж в единственном числе не имеет показателя (нулевой показатель), во множественном числе — аффикс ее, присоединяемый к показателю множественности т; отвечает бй вопросы «кто?», «что?» и «кого?». Сфера его употребления значительно шире, чем им. падежа в русском языке, и его правильнее было бы назвать «основным» или «неопределенным» падежом. Служит падежом:
- Подлежащего: миг тайы «снег тает».
- Прямого дополнения (для неопределенных и безличных предметов): суг ӕрсӕтт «дрова наруби».
- Именной части составного сказуемого: ахуьщгонд ысси «(он) ученым стал»; уӕлыгӕс фӕцыдтӕн «я ходил подпаском».
- Обращения: фесӕф, нӕуӕндаг! «пропади, трус!»
- Определения, независимо от того, в каком падеже стоит определяемое: урс ӕхсырӕй «белым молоком»; здесь имеет место групповая флексия: падеж выражен только в определяемом.
- Иногда наречия времени: сӕрд дын ма ''мбийӕд, зымӕг дын ма сӕлӕд «пусть летом у тебя не гниет, зимой у тебя не замерзает».
Родительный падеж: аффикс -ы; отвечает на вопросы «кого?», «чего?», «чей?». Служит падежом:
- Определительным и притяжательным: хӕдзары дзаума «домашние вещи», мады рӕвдыд «материнская ласка».
- Обычным падежом по^леложного управления: йӕ мады цур «возле своей матери».
- Прямого дополнения (для определенных и личных существ): мӕ мады рагӕй нал федтон «свою мать я давно не видел».
Д а т е л ь н ы й падеж: аффикс -ӕн; отвечает на вопросы «кому?», «чему?», «для кого?», «для чего?».
- Указывает на косвенный объект: бӕхӕн холлаг ратт «дай лошади корм»; аргъ нал уыд мӕ куыстӕн «не было больше цены моему труду» (К. 59).
- Указывает на назначение: нӕ бӕззын чызгӕн «я не гожусь в девушки» (К. 52); ӕрхаста дыккаг усӕн иу Ты-лиаг чызджы «в качестве второй жены он привел одну девушку из Тли» (Ч. 77); худӕн ыл уыди лалымы къуым «в качестве шапки ему служил угол бурдюка»; фиййа-уӕн нӕ нӕ хъӕуыс «ты не нужен нам в качестве пастуха» (МД. 56 VII49).
- Указывает на цель: Садуллӕ царды фӕрӕзӕн цуан кӕнын ӕрымысыд «Садулла для (добывания) средств к жизни надумал заниматься охотой» (С. 77).
- Служит падежом определения в особых оборотах с притяжательным местоимением: Уӕрхӕгӕн йӕ фырттӕ «сыновья Уархага» (букв. «Уархагу его сыновья») .
- Выражает иногда локативные отношения: ӕфцӕ-гӕн фӕфале «он перешел перевал (оказался по ту сторону перевала)» (Ч. 87); ср. фынгӕн йӕ разы къӕй авӕрдта «перед столом (он) положил каменную плиту» (С. 77).
- Употребляется при сравнении, причем в дательном падеже ставится название качества, в отношении которого проводится сравнение. Доссанӕйы. рӕсугъдӕн чызг зын ссарӕн уыд «равную Доссане по красоте девушку трудно было найти» (МД. 1940 III50).
- Выступает как падеж распределительный: хӕдза-рӕн лӕгӕй-«по одному человеку с (каждого) дома».
Направительный падеж: аффикс -мӕ, -ӕм (во множ. ч.); отвечает на вопросы «куда?», «к кому?», «к чему?», «у кого?», «у чего?», «за кем?».
- Указывает на направление движения в пространстве: Дыгурмӕ ахызт «он перебрался в Дигорию» (К. 50).
- Указывает на направление во времени: ӕхсӕвӕй бонмӕ «с ночи до дня».
- Указывает на цель: чындз донмӕ ацыд «невестка пошла за водой»; дӕумӕ ӕнхъӕлмӕ кхсын «я жду тебя»,
- Служит объектным падежом: мӕ бӕх Иналмӕ баз-задис «моя лошадь осталась у Инала»; если здесь вместо направ. падежа употребить дательный: мӕ бӕх И на-'' лӕн баззадис, это будет означать «моя лошадь осталась Иналу (в собственность)».
Отложительный падеж: аффикс -ӕй, -йӕ (после гласного); отвечает на вопросы «откуда?», «от кого?», «от чего?», «из кого?», «из чего?», «кем?», «чем?». Служит падежом:
- Исходного места, времени или среды: арвӕй зӕх-мӕ «от неба до земли»; изӕрӕй райсоммӕ «с вечера до утра»; дзыллӕтӕй иу лӕг «один человек из массы» (К. 47).
- Орудия, материала или причины: фӕрӕтӕй амайын «тесать топором»; дурӕц мӕсыг самадта «из камня он воздвигнул башню»; бирӕгыей фӕтарсти «(он) испугался волка»; ризӕгӕй рынчын «больной малярией».
- Предикативным: авд азы хъӕдгӕсӕй фӕкуыста «семь лет (он) работал лесничим».
- Наречным: дзӕбӕхӕй фӕцӕр «хорошо живи».
- Ставится при сравнительной степени: дӕуӕй хуыз-дӕр «лучше тебя».
Местный внутренний падеж: аффикс -ы отвечает на вопросы «где?», «в ком?», «в чём?»; напр., кӕсаг доны хъазыд «рыба играла в воде».
Местный внешний падеж: аффикс -ыл, -уыл; отвечает на вопросы «на ком?», «на чём?», «о ком?», «о чем?». Служит падежом:
- Указывающим на внешность или поверхность предмета: бӕхыл абадти «(он) сел на лошадь».
- На повод действия: цӕуыл худые? «чему смеешься?».
Уподобительный падеж: аффикс -ау; отвечает на вопросы «как?», «подобно кому, чему?»; напр., фатау атахти «(он) полетел как стрела»; чызгӕн йӕ цӕс-гом хурау рухс уыди «лицо девушки сияло как солнце» (А. 76).''
Совместный падеж: аффикс -имӕ; отвечает на вопросы «с кем?», «с чем?»; напр., арсимӕ хъӕбы-св^й хӕцы «(он) борется с медведем».
блог
Spalvos - цвета
#литовский язык
raudonas - красный
oranžinis - оранжевый
geltonas - жёлтый
žalias - зелёный
mėlynas - синий
violetinis - фиолетовый
baltas - белый
juodas - черный
pilkas - серый
rudas - коричневый
Spalvų ratas (цветовой круг)
Pagrindinės (pirminės) spalvos yra trys – geltona, raudona ir mėlyna, jų negalima išgauti maišant jokias kitas spalvas.
Tris antrines spalvas galima gauti lygiomis proporcijomis sumaišius dvi pirmines spalvas (raudona + geltona = oranžinė, raudona + mėlyna = violetinė, geltona + mėlyna = žalia).
Šešios tretinės spalvos išgaunamos maišant vieną pirminę ir vieną antrinę spalvą, taigi viso tris, kadangi antrinę sudaro dvi pirminės. Ir taip gaunamas 12‘os spalvų ratas:
[Основных (первичных) цвета - три - желтый красный и синий их невозможно получить смешивая другие цвета]
[три других цвета можно получить смешивая в равных пропорциях два первичный цвета (красный+желтый=оранжевый, красный + синий = фиолетовый желтый+синий=зеленый)]
[Шесть цветов третей группы получают смешивая один первичный и один вторичный цвет, следовательно всего три, поскольку вторичные состоят из двух первичных. И таким образом получаем круг из 12 цветов]
Horoskopas - гороскоп
#литовский язык
Avinas - Овен
Jautis - Телец
Dvyniai - Близнецы
Vėžys - Рак
Liūtas - Лев
Mergelė - Дева
Svarstyklės - Весы
Skorpionas - Скорпион
Šaulys - Стрелец
Ožiaragis - Козерог
Vandenis - Водолей
Žuvys - Рыбы
обновления
- Грабар. Склонение Существительного
- Грабар. Существительное
- Грабар. Склонение существительных с неизменяемыми основами
- Грабар. Собирательное числительное
- Грабар. Собирательные местоимения
- Грабар. Притяжательное местоимение
- Грабар. Порядковое числительное
- Грабар. Глагол. Причастие
- Грабар. Глагол եմ быть
- Грабар. Система аориста
- Грабар. Глагол
- Грабар. Количественное числительное
- Грабар. Личное местоимение