Финский язык. Личные местоимения

Финский язык. Личные местоимения / Persoonapronominit

Изменения по падежам.

 
nominatiivi
akkusatiivi
genetiivi
partitiivi
essiivi
translatiivi
inessiivi
elatiivi
illatiivi
adessiivi
ablatiivi
allatiivi
я
minä
minut
minun
minua
minuna
minuksi
minussa
minusta
minuun
minulla
minulta
minulle
ты
sinä
sinut
sinun
sinua
sinuna
sinuksi
sinussa
sinusta
sinuun
sinulla
sinulta
sinulle
он
hän
hänet
hänen
häntä
hänenä
häneksi
hänessä
hänestä
häneen
hänellä
häneltä
hänelle
мы
me
meidät
meidän
meitä
meinä
meiksi
meissä
meistä
meihin
meillä
meiltä
meille
вы
te
teidät
teidän
teitä
teinä
teiksi
teissä
teistä
teihin
teillä
teiltä
teille
они
he
heidät
heidän
heitä
heinä
heiksi
heissä
heistä
heihin
heillä
heiltä
heille
кто
kuka
kenet
kenen
ketä
kenenä
keneksi
kenessä
kenestä
kehen
kenellä
keneltä
kenelle
кто
ketkä
ketkä
keiden
keitä
keinä
keiksi
keissä
keistä
keihin
keillä
keiltä
keille

 

В письменной речи и часто в устной речи местоимения 1 и 2 лица опускаются, если только не нужно подчеркнуть их специально.

Kirjoitin kirjeen. Я написал письмо. .

но если хотят подчеркнуть: Me olemme tehneet sen, ette te. Мы делали это, не вы.

Местоимения 3-лица (hän, he) не опускаются никогда.

Так как в финском языке нет категории рода (он-она), то используется единое местоимение hän (из-за чего у иностранцев бывают сложности).

Падеж abessiivi отсутствует в таблице, потому что его нельзя образовать от местоимений — нет таких форм minutta, sinutta, вместо него используется конструкция с предлогом ilman — «без» — ilman minuaбез меня, ilman sinuaбез тебя. Также личные местоимения не имеют падежа комитатив и инструктив .

Когда говорят о странах, предметах и даже животных, успользуют местоимения se/neон(она, оно)/они.

Minulla on koira. Se on vielä pentu. — У меня есть собака. Она еще щенок.

Karhut eivät liiku talvella. Ne nukkuvat talviunta.Медведи не передвигаются зимой. Они спят зимним сном.

Местоимение teвы может и в финском языке употребляться при обращении к одному человеку, если вы хотите быть очень вежливым, хотя в повседневном языке говорить «вы» даже незнакомым людям почти не принято — это важное отличие от русского языка.

Если в главном и в придаточном предложении один и тот же субъект (подлежащее), в придаточном предложении его повторять не нужно:

Hän lähti jo, koska halusi ajoissa nukkumaan.Он ушел уже, так как хотел вовремя поспать.

He lupasivat, että vievät minut asemalle.Они обещали, что отвезут меня на вокзал.

блог

Spalvos - цвета


#литовский язык

raudonas - красный
oranžinis - оранжевый
geltonas - жёлтый
žalias - зелёный
mėlynas - синий
violetinis - фиолетовый
baltas - белый
juodas - черный
pilkas - серый
rudas - коричневый

Spalvų ratas (цветовой круг)

Pagrindinės (pirminės) spalvos yra trys – geltona, raudona ir mėlyna, jų negalima išgauti maišant jokias kitas spalvas.

Tris antrines spalvas galima gauti lygiomis proporcijomis sumaišius dvi pirmines spalvas (raudona + geltona = oranžinė, raudona + mėlyna = violetinė, geltona + mėlyna = žalia).

Šešios tretinės spalvos išgaunamos maišant vieną pirminę ir vieną antrinę spalvą, taigi viso tris, kadangi antrinę sudaro dvi pirminės. Ir taip gaunamas 12‘os spalvų ratas:

[Основных (первичных) цвета - три - желтый красный и синий их невозможно получить смешивая другие цвета]

[три других цвета можно получить смешивая в равных пропорциях два первичный цвета (красный+желтый=оранжевый, красный + синий = фиолетовый желтый+синий=зеленый)]

[Шесть цветов третей группы получают смешивая один первичный и один вторичный цвет, следовательно всего три, поскольку вторичные состоят из двух первичных. И таким образом получаем круг из 12 цветов]



Horoskopas - гороскоп


#литовский язык

Avinas - Овен

Jautis - Телец
Dvyniai - Близнецы
Vėžys - Рак
Liūtas - Лев
Mergelė - Дева
Svarstyklės - Весы
Skorpionas - Скорпион
Šaulys - Стрелец
Ožiaragis - Козерог
Vandenis - Водолей
Žuvys - Рыбы